This is a very accurate analysis that touches on the core classification of...
粵語(廣東話)三大主要語言:白話、客家話、潮汕話
本
文
摘
要
粵語,在很多外省人心裏,就是電臺、電視臺播音員所說的廣州話。在廣東一部分年輕人的心理,粵語就是白話(廣府話)。粵語是不是專指白話?網上有很多解釋,說粵語就是白話(廣府話),其實是一種片面理解。其實廣府話(白話),是在秦漢時期流傳的。“粵”作為廣東省的簡稱,其使用始於清朝時期。其實,廣東有三大主要語言體系:白話(廣府話)、客家話、潮汕話!白話(廣府話)是“粵”最主要流行通用的交往語言!

說白話的地方有:香港、澳門、廣州、佛山、江門、中山、珠海、東莞、肇慶、雲浮、韶關、清遠、河源、陽江、茂名、湛江、惠州、深圳;
說客家話的地方有:深圳、惠州、梅州、汕尾;
說潮汕話的地方有:潮州、汕頭、揭陽、汕尾。
當然,即使是說白話的地方,也有個別鎮的人是講客家話、崖話、海話等等。
實際上,省內的老一輩人很少提及“粵語”這個說法。不同地區的人在介紹自己時,通常會說自己講“白話”“潮汕話”“客家話”,或者是具體的某地方話。香港人在介紹自己所講的白話時,稱為廣東話,英文為“Cantonese”,英語讀[ˌkæntəˈniːz]。
如果是“白話”區的人,由於各地區之間,在音調,聲調等存在個別差異,在介紹自己的時候,往往會具體提及是哪個地方的白話,比如廣州話、順德話、中山話、茂名話、陽江話、東莞話等等。
廣西有部份地方也是說白話,比如:北海、欽州等等。
白話之間,不同地方,在發音有些小差異,比如:
1、“西”的發音,廣州話的發音為”sai¹“,粵西的白話通常讀”lrai¹"。
2、“四”的發音,廣州話的發音為“sei³”,粵西的白話通常讀”lrei³"。
3、“三”的發音,廣州話的發音為“saam¹”,粵西的白話通常讀”lraam¹"。
受到英語的影響,香港的白話於口語以及表達方面,存在音譯的表述,比如:
1、“甫士”,音讀【pou¹ xi²】,是英語pose的音譯詞,意思是姿勢,比如:擺好甫士,影個靚相(擺好姿勢,拍個漂亮相)。
2、“甫士咭”,音讀【pou¹ xi⁶ ked¹】,是英語postcard的音譯詞,意思是明信片。
3、“士多”,音讀【xi⁶ do¹】,是英語store的音譯詞,意思是日用品士多。即白話所說的“鋪仔”【pou³ zei²】、“鋪頭”【pou³ teo⁴¯²】。
4、“士的”,音讀【xi⁶ dig¹】,是英語stick的音譯詞,意思是手杖、柺棍。
5、“士擔”,音讀【xi⁶ dam¹】,是英語stamp的音譯詞,意思是郵票。
6、“士多啤梨”,音讀【xi⁶ do¹ be¹ lei²】,是英語strawberry的音譯詞,意思是士多啤梨。
總體而言,“白話、客家話、潮汕話”,是廣東省三大語言體系,是主要交往語言,各有自己的語言特點。
相關文章
